聯系我們 活動中心 活動日歷 微博 微信 |繁體中文 官方微信
開啟輔助訪問
登錄/注冊 ×
 找回密碼
 創建賬戶
加拿大樂活網 首頁 專欄 悅讀宇秀 查看內容
搜索
熱搜: 活動 講座

一部跨文化跨語境的別樣的詩學文本《我不能握住風》最新出版

2018-10-17 17:02|加拿大樂活網 Lahoo.ca

樂活按語:“在世俗細節和東西文化多重維度之間從容游刃, 一部跨文化、跨語境的別樣的詩學文本”
廣西師大出版社“詩想者”品牌近日重磅推出近年來引起海內外讀者和文壇關注的加拿大女詩人宇秀的首部個人詩集《我不能握住風》。

該書精選收錄了作者在人生不同時期發表過的和從未面世的詩作百余首,多數作品則選自2014年秋季以后的近作。全書呈現出在長達三十余年的時間跨度和從母語故國到移居海外時空交錯中的詩人隱秘的情感和精神空間。特別是作者面對現實、歷史、命運和生存等命題時,表現出來的飽含著疼痛的詩學思考,并以獨特的跨界視野、詩性智慧和語言穿透力所進行的詩意書寫,有逼近現實,直抵人心的力量。

本書作品有意隱去寫作時間,不以時序來編排,而以作品涉及內容和詩人寫作的時節分為四卷。打破了時序的作品呈現出在流逝的歲月里不曾流逝的愛與美,真與善,和執著的詩心。其早期詩作已透出清純年輕的心過早體會的傷痛,并由此產生的思考;近年詩作更是貫穿了作者善于在生活的瑣碎、庸常中捕捉提煉詩意、發現哲理的能力,創作觸角廣泛,手法不拘一格。其語言素樸平白中透出精致與張力,形成獨特韻味和自成一格的語感,其詩歌意象在世俗細節和東西文化多重維度之間從容游刃,是一部跨文化、跨語境的別樣的詩學文本。它以強烈的個人化寫作姿態,以混雜著批判、諧謔和抒情的獨特風格,傳遞出語言孤島里的跨文化聲音。

詩集的書名取自作者的詩句,由已故當代華語詩壇泰斗、“詩魔” 洛夫先生題寫。海內外多位名家洛夫、痖弦、朱大可、譚五昌等聯袂推薦。

海內外名家推薦:

用她自己獨特的語言,通過詩歌她向一切謊言和陳腐思想宣戰。意象是她最有力的翅膀,載著她,也載著讀者遨游于一個接一個的嶄新世界。

在她近作《雨中急馳》中,我們看到如此極詭的意象:“風夾著雨/ 把行進中的車窗削成一把把/ 濕淋淋的快刀/ 追殺路人”。讓人驚悸,也讓人沉思。

她就是宇秀,一個具有駭人想象力的女詩人。
                                                                                                                                       ——洛夫

有兩點在以往我的詩論里談過的,在宇秀的作品里找到了新的印證:一是,天才都是無性的。其人其作具有雌雄同體的特質。宇秀的創作有這個特質。二是,天才的創作都是偏執的,往極致上走,就算“中庸”也中到極致,于是就有了人格。宇秀的作品是有人格的。

她很會在詩里說事兒,有小說的細致,戲劇的驚詫。有的詩完全用白描這種對于詩是很危險的手法,竟寫得很有詩味、很動人。她的句子很會繞,繞得很有意思,讓人想得很多;有些很適合朗誦,甚至可以譜曲演唱。
                                                                                                                                        ——痖弦
                                                                                                                              
作為置身于英語世界的華文詩人,宇秀的詩作是邊際化語言困境中的一種反抗,它們以混雜著批判、諧謔和抒情的獨特風格,向我們傳遞出語言孤島里的跨文化聲音。
                                                                                                           朱大可—學者,文化批評家

宇秀的詩極富想像力和表現力,她是女詩人中極少能從看似平凡的生活細節中一眼窺破生活的本質,并一語道破天機者。她很多時候給我的印象就是那個用詩意說破"皇帝的新衣"的小女孩……看破本就不容易,說破并以詩意說破,就更難能可貴了。
                                                                                                    盧新華—作家,傷痕文學開創者
                         
宇秀詩中的意象游走于本土與異域時空大野,富有跨語際的漂移的美學張力,而又不乏細膩與幽微的捕捉能力,這一點擴充了其詩歌活力所在。尤為難得的是,她的想象已經跳脫本土或西方的局囿,生發于世俗細節,卻如鯤鵬游弋,沒有疆界。
                                                                                                                            孫曉婭—詩評家

宇秀的詩趣味盎然,隱喻奇絕,冰雪之韻,獨具一格。如果未來有人寫加拿大詩歌史,一定無法繞過這位才華橫溢的女詩人。
                                                                          徐小斌—中國女性文學代表作家, 國家一級編劇

宇秀在其詩歌寫作中嘗試建構一套屬于自己的意象方式與語言表述體系,并初步形成了自已具有鮮明個性的審美藝術風格,這是一個優秀詩人的重要標志。宇秀的詩,在對世界自身的打量與生命現象的書寫中,常以自覺的女性意識與女性經驗貫注其中,其詩思敏銳而奇詭,意象豐富而多彩,想像大膽新穎,言辭犀利有力,酣暢淋漓,打破了東方女性詩人常有的溫柔與優雅形象,以及與此相對應的藝術表達上的某種中庸狀態,帶給讀者以強烈的現代性的審美刺激。
                          譚五昌—北京師范大學中國當代新詩研究中心主任、國際漢語詩歌協會秘書長

Tab標簽:

鮮花

握手

雷人

路過

雞蛋

最新評論

Archiver|免責聲明|關于我們|口碑| 加拿大樂活網|溫哥華頭條  |人工智能   

Powered by lahoo.ca

返回頂部
返回頂部
顶呱刮吧百度贴吧 江淮安徽麻将 网络理财平台可信吗 今天股市大盘行情是 河南快赢481 南宁老k麻将手机下载 山东十一选五直播视 6十1开奖黑龙江 上海期货股指股票配资融资网 广西11选5开奖彩图版 黑龙江20选8快乐 青海快三昨天走势图 重庆时时彩logo 闲来贵州麻将下载安 … 河北20选5大星走势图 平台捕鱼漏洞破解 微乐单机黑龙江大庆麻将